Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Страницы: « 1 2 3 4 ... 12 13 »
Показано 16-30 из 190 сообщений
175.
Mellisa
(11.11.2010 09:28)
0
Спасибо большое за все, что делаете !!
Ответ: Мы стараемся =)
|
174.
Naphania
(10.11.2010 19:29)
0
Ну воооот, стоит только сутки не заглядывать - и вас не узнать. Спасибо за переводы (капая слюной на клавиатуру), особенно за Deep purple. Как-то все необычно романтично для додзи. Очень нравится.
Ответ: Наличие 6 томов тоже очень необычно для додзи х)! Дальше - интереснее, обещаем.
|
173.
asari19
(10.11.2010 16:32)
0
Вау, как много всего красивого и вкусного, отдельное большое спасибо за DJ Doushitemo Furetakunai, очень чудесная история, трудно оторваться. Новый дизайн просто чудо. Вы – молодцы, большое-большое спасибо за труд.
Ответ: А вам спасибо за отзыв! Пришлось попеть, у нас почти ребрендинг XD!
|
172.
Валерия
(10.11.2010 16:05)
0
Угу, месяц ожиданий изрядно потрепал мои нервишки.НО... Очень приятно получить на блюдце столько вкусняшек одновременно + я - бухгалтер))) Спасибо большое за чудесный подарок. Дизайн понравился - очень мило :) Молодцы ^__^
Ответ: Спасибо, значит хорошую мы выбрали дату обновления =))))Надеюсь, происходящее в обновлениях вам понравилось ^_^
|
171.
Валерия
(30.10.2010 11:43)
0
Соскучилась по Вашим переводам ;)
Ответ: Мы работаем =) Очень усердно работаем х)!
|
170.
Lira
(21.10.2010 22:31)
0
Огромное вам спасибо за ваш труд!Обычно никогда не комментирую, но dj по Doushitemo Furetakunai меня покорила - так мило. Так, что не могу удержаться и не выразить БОЛЬШУЮ-ПРЕБОЛЬШУЮ БЛАГОДАРНОСТЬ! Низкий вам поклон и дальнейших успехов.Жду продолжение с нетерпением.
Ответ: А вам БОЛЬШОЕ спасибо за отзыв, приятно очень ^^
|
169.
Rejka
(13.10.2010 23:18)
0
Ах, какая прекрасная додзя по ХидзиГину *О* Я вам вечно благодарен )) И с днем рождения тому, для кого это чудо перевели ))) Спасибо большое))
Ответ: ДР был у Гинтоки,а это своеобразный подарок х) Бггг. Рады стараться, оставайтесь с нами~
|
168.
Naphania
(11.10.2010 19:05)
0
Спасибочки за додзю (аниме не смотрела, героев не знаю), прочла с удовольствием. Пошла копать бескрайние просторы интернета в поисках аниме.
Ответ: На ресурсе www.ex.ua можно Гинтаму скачать по прямым ссылкам, торрентом или посмотреть онлайн =) Спасибо за отзыв, успехов вам ;-)
|
167.
анонимус
(11.10.2010 17:17)
0
delvirta, давай-те не будем судить кто чем обзавелся. Но если я правильно помню ту команду, то у них возле каждого проекта указано, что получено разрешение. Поэтому я весьма удивлена, что такое произошло.
Дело в том, что я б не сказала, что перевод был сделан плохой, но именно из-за разразившегося спора, админы стали сильно пасти команду и откровенно игнорировать.
Ладно, закроем тему. прошу прощения за споры.
Ответ: Открою вам секреты кухни: админы аниманги вообще ребята суровые,к ним надо просто привыкнуть. И если они забывают о проектах, то надо ненавязчиво (или навязчиво) о себе напоминать... Вы же в курсе, что новые проекты на аниманге не появляются сами по себе, их необходимо заносить в отдельном посте. Так же уже привычной стала ситуация, когда наши обновления пропускают и приходиться идти в специальную темку "Пропущенные обновления". Если быть чуть поактивнее на аниманге, то подобных ситуаций бы не возникало. Не принимайте их замечания близко к сердцу.
|
166.
delvirta
(11.10.2010 17:04)
0
Анонимус, мне не хотелось бы засорять гостевую книгу команды подобными комментариями, но лично меня аниманга радует, не смотря и вопреки. И если у команды ранее уже были преценденты по поводу проектов, то это тоже о чем-то говорит. Для того, чтоб с читстой совестью оспаривать свои права на проект, команда должна обзавестись как минимум разрешением от английских сканлейтеров на использование перевода (если только у них нет своего переводчика с японского), а в идеале вообще купить томик, либо журнал, чтоб иметь свои сканы. Очень жаль, что сейчас не так много команд это понимают.
Еще раз прошу прощения у администрации команды. Я больше не буду, чесслово. Кстати, о Гинтоки. Он ведь и сам рекламировал ДВД с шикарной обложкой, изображающей ХидзиГин)))
Ответ: Он рекламировал как минимум два ДВД и псевдобилет на мувик х) Но всем своим видом давал понять, что по этому поводу он негодует х )!
|
165.
анонимус
(11.10.2010 16:51)
0
delvirta, та команда есть на аниманге, просто не обновляется, по причине все тех же разборок за взятые одни и те же проекты. И отношение у меня к аниманге довольно скептическое. С момента смены администрации, они перестали меня радовать.
Ответ: Я повторюсь: как по мне команда вполне имела право занести работу в каталог. Стоило лишь написать заявление в соответствующий пост и этой бы ситуации не было. Если вы думаете, что мы нарочно выбираем "одинаковые" проекты, то спешу вас расстроить, я не читала перевод даже нашего предыдущего случайно совпавшего совместного проекта. Просто кто виноват, что у нас так совпадают вкусы?
|
164.
Анонимус 2
(11.10.2010 16:46)
0
Опа! Вот читала додзю про Гин-сана еще месяц назад....и тут встречаю ее снова...вроде бы о совместном проекте нигде не написано,но она выпущена.Ну да ладно может быть,где-то ошибочка вышла. P.S. Желаю вам и дальше переводит,только НОВЫЕ проекты.Так будет интересней....^_^
Ответ: *вздох* Я не читала вашу додзинсю месяц назад,я не слежу за вашей командой, о том, что перевод сделан нигде не афишировалось, откуда мне было знать о его существовании?.. И для многих наш проект стал новым, поэтому, пожалуйста, придержите ваш сарказм при себе.
|
163.
Cherka
(11.10.2010 16:38)
0
Очень миленькая вещица... Большое спасибо за перевод.
Ответ: Большое спасибо за отзыв.
|
162.
delvirta
(11.10.2010 16:20)
0
Уважаемый анонимус, меня очень удивляет Ваш подход к сканлейту. То есть Lady Phantomhive должно быть все равно, что другие команды берут их сканы и перевод (хотя это не так, у них в FAQ все подробно расписано), но другой команде (заметьте, даже неофициальной, ведь ее нет в каталоге Аниманги) есть какое-то дело к другой команде, которая взялась за перевод додзинси? Мне, как читателю, гораздо удобнее находить и читать мангу по каталогу. Я и понятия не имела, что ее перевел на русский кто-то еще. (И плевать, что я уже читала ее на английском.) И еще нюанс. Не то, чтоб аниманге=а не отображает все команды. Она просто не всех заносит в каталог. А, кстати говоря, занесение в каталог уже само по себе говорит о каком-то уровне.
Ответ: Спасибо за поддержку, но, пожалуйста, не разводите тут дискуссию на эту тему. Нам приятно ваша защита, но мы в состоянии и сами отстоят свои интересы. Я надеюсь на это х) Впредь постараемся избегать подобных ситуаций, оставайтесь с нами ^^
|
161.
анонимус
(11.10.2010 16:06)
0
Ну, я думаю, что порой надо проверять не только каталоги аниманги. Аниманга не отображает все команды, которые существуют =з= Lady Phantomhive - могли и не сообщить, им та что. Темболее додзя была переведена месяц назад. Так что мне показалось странным, что ее перевели еще раз.
Ответ: Пожалуйста, не принимайте ситуацию,как враждебную. Мне крайне неловко. Просто поймите меня правильно: я не читаю русский сканлейт вообще и знаю о его состоянии лишь по аниманге. И в FAQ Lady Phantomhive указано, что если кто-то брал разрешение на перевод, то они об этом скажут. Но мне ничего не сказали. Если бы я знала, что проект уже переведён,я бы не стала делать его заново. Я прочитала перевод Лаврухи, мне он понравился. Я не понимаю, почему команда не занесла его в каталог, работа проделана вполне достойная. Как по переводу, так и по тайпсету. [Natsuno Tori]
|
|
|
|